童書館

  • 書       名 魔法童話1-6盒裝套書
    作       者 克里斯‧柯爾弗
    譯       者 錢峰
    系  列  名 PLUS讀本
    書       號 XB329001
    適讀年齡 9~10歲 中年級、11~12歲 高年級、12歲以上青少年
    發行日期 2021/12/15
    售       價
    2450元
    購買數量


﹝全美最佳教育出版物‧金獎﹞作品
《紐約時報》最暢銷系列兒童小說
風靡16國   數百萬讀者好評讚讀! 


一本神奇故事書,讓兄妹倆墜入童話魔法世界——
那裡的小紅帽擁有自己的王國,而灰姑娘快要成為媽媽了!?


艾利克斯和康納是一對雙胞胎兄妹,
妹妹艾利克斯酷愛童話,古靈精怪;
哥哥康納頑皮好動,滿腦子奇思妙想。
在他們12歲生日那天,
收到了來自祖母的生日禮物——
一本古老的童話書。
這本童話書深藏著祕密,而兄妹倆竟成了啟動它的鑰匙,
兩人就這麼跌入其中,穿越到了童話王國……
一個童話故事還在繼續的世界!?
而想要平安回家,唯有猜透謎題,收集所有神奇材料,啟動傳說中的許願魔咒!
為了回家,兄妹倆開始了童話王國大冒險,
遇見了許多童話人物,同時發現,
每個人身上都隱藏著與一般認知截然不同的大祕密……


系列好評推薦
《紐約時報》暢銷書 
魔幻的演出──家庭圈
令人著迷──Teen Vogue
內容既富含深意,又巧妙結合了趣味性──紐約時報書評
克里斯‧柯爾弗打造的魔法王國,比迪士尼世界更加奇幻!──今日美國
在《異世界童話之旅》中,柯爾弗展現了兩樣神奇魔法:編輯極具想像力的情節,塑造多變的人物!──洛杉磯時報

很難不愛這本書……柯爾弗用美好的結局,將劇情的多個部分連繫起來。
故事的最後,似乎也為另一個童話的冒險預留了空間── 出版人週刊

「我 10 歲兒子的老師,讓全班閱讀了這系列的第一集。我的兒子迷上了,我給他買了第二集在暑假閱讀。他喜歡這個故事,我喜歡這些文詞,對於擴充他的詞彙量很有挑戰性。」
──amazon.com讀者書評/Janellemp

「我們喜歡這個系列!我和我 9 歲的孩子每天晚上睡前會閱讀一個章節,有時甚至更多。我們目前正在閱讀第 4 集。」 ──amazon.com讀者書評/Nickierae55

 「這本書是我這段時間讀過最激動人心、最令人興奮的書之一。當我們看到雙胞胎帶著愛、希望、勇氣、力量和智慧繼續出色的冒險時,是如此鼓舞人心。故事擁有曲折、讓人大開眼界,令人悸動的情節,以及讓你真正與角色產生共鳴的情感。最後,我們了解到,與你所愛的人在一起,並且永遠把你愛的人放在第一位,將讓這一段冒險更加美好。
在整本書中,艾利克斯和康納以及其他角色,經常教我關於忠誠、愛、勇氣、誠實和信任的課程。我們學會珍惜與所愛的人在一起的時刻,並始終將朋友和家人放在首位。總的來說,我給這本書 5 顆星:必須擁有!」
──amazon.com讀者書評/ G. Jones

  「這些書太棒了!!!我正在為我 8 歲的孩子大聲朗讀這個系列,我們很喜歡它!男孩和女孩的主要角色對男女生都有吸引力,而童話主題,即使不是所有的孩子,也是大多數人都熟悉的。人物發展和故事都非常精采,很多冒險情節,一點點神秘,隨著書籍的進展而編織的小愛情故事元素,但不會太多,是小學生可以接受的。很棒的故事,可以大聲朗讀或讓他們獨自閱讀(我們一起閱讀後,我女兒已經又回去自己重讀了)。」
──amazon.com讀者書評/RNMommyto4

「我一直在尋找能夠吸引孩子的書籍。我自己 9 歲的兒子是圖畫小說的愛好者,所以當我向他推薦文字量多的魔法童話系列時,我不確定結果會如何──但我多慮了,他一口氣讀完了一到四集的書,現在每晚至少閱讀第五集的三個章節,並懇求我訂購第六集,以便他在讀完第五集後立即開始閱讀。」
──amazon.com讀者書評/PattB

「我覺得這本書最值得推薦的是-沒有圖畫!因為從小我所閱讀的書裡面都有很多圖畫,閱讀這本書的過程中,我可以自己由文字描述想像屬於自己的故事畫面。
我覺得最特別的是,作者可以用文字描述出人物的情緒以及故事氣氛,我印象最深刻的是,在序章中看到女王陰森且黑暗的地牢氣氛,看得我感到毛骨悚然。
另外,故事中兩兄妹齊心協力收集神奇材料,來啟動傳說中的許願魔咒的過程,也讓我覺得很感動。」
──台南市長興國小學生 郭嘉安同學

「一樣的童話,令人想像不到的結局。《魔法童話》以一個從奶奶手中獲得的禮物童話書開頭,串聯著各種耳熟能詳的童話故事。有著睡了一百年以後就得到失眠症的睡美人、有著變成泡泡的美人魚公主、有著魔鏡與壞皇后的戀情……當主角冒險時,艾力克斯偶爾的任性,遭遇到危險,讓人心跳加速;有時,康納的快言快語,卻又讓人可以放鬆心情。
這是一本會讓孩子愛上閱讀的橋樑書,書中的康納及艾利克斯,就像是小時候的自己,對世界擁有著好奇心,但又對世界有著莫名的恐懼。隨著主角的探險,一步步的成長,更像是自己也一步步地邁出了步伐,大步向前。孩子們,準備好一起來冒險了嗎?」
──高雄市 許智凱老師



引導閱讀
此為中高年級以上孩子適讀的﹝進階橋梁書﹞,有著﹝童話﹞與﹝魔法﹞的主題,耳熟能詳的童話故事主角,搭配上極具想像力的顛覆創意,基礎上便很容易吸引孩子主動閱讀。

最值得推薦的是,此系列書不但被譽為「後哈利•波特時代」的﹝新經典兒童小說﹞,更榮獲﹝全美最佳教育出版物‧金獎﹞,其內容富含深意,有許多可引導孩子思考的主題,如「丟棄刻板印象」、「學習解決問題」、「堅持到底」、「克服恐懼」、「團隊合作」、「手足情誼」等,更豐富的文字量,搭配引人入勝、容易閱讀的故事情節,將使孩子的閱讀能力更加精進,是非常適合幫助孩子由﹝基礎橋梁書﹞提升到﹝進階文字書﹞的銜接書籍。

 

  
  所有同學拿出昨晚的家庭作業,」彼得斯太太命令道,「每個人在全班同學面前簡單做個陳述。」
  彼得斯太太給同學們來個即興演講的「驚喜」,誰也別想偷懶。她在教室後面的一張凳子坐下,離康納的座位特別近,方便監視他打瞌睡的情況。
  同學們一個接一個地向全班同學演講。一個男生認為《傑克與魔豆》講的是外星人綁架的故事,一個女生認為《穿靴子的貓》是虐待動物的早期例子。除此之外,其他學生似乎都正確理解了各自選的童話故事的寓意。
  「很難選該寫哪篇童話故事,」艾利克斯興致勃勃地拿著長達七頁的文章說,「所以,我選的這則故事的主題在所有童話故事和其他故事裡幾乎都出現過,那就是《灰姑娘》!」
  她的興奮之情並沒有感染其他同學。「很多人認為《灰姑娘》有問題,說這個故事含有反女權主義的元素,」艾利克斯繼續說,「可我認為這種說法根本站不住腳!《灰姑娘講的並不是男人拯救女人,而是因果報應!」
  很多學生開始打混摸魚。彼得斯太太是教室裡唯一一個對艾利克斯的演講內容感興趣的人。
  「想想看,」艾利克斯繼續說,「即使一直遭受繼母和姐姐們的虐待,灰姑娘仍然是一個滿懷希望的好人。她一直相信自己,相信這個世界是美好的。不論有沒有嫁給王子,她內心都很快樂。她的故事說明,即便在最糟糕的情況下——哪怕世界上似乎沒有人欣賞你,只要你滿懷希望,一切都會好起來的……」
  艾利克斯回想了一下剛才說的話。她對演講內容的最後一小部分不太確定。《灰姑娘》講的真是這個嗎,還是她希望《灰姑娘》講的是這個?
  「謝謝妳,貝利小姐!講得很好。」一向板著臉的彼得斯太太露出了類似微笑的表情。
  「謝謝你們。」艾利克斯一邊說,一邊向全班同學點了點頭。
  「輪到你了,貝利先生。」彼得斯太太說。她就坐在康納旁邊,近到康納能感覺到彼得斯太太的呼吸在他脖子後面吹拂。
  康納拖著沉重的步伐走到教室前面,就像雙腿灌了鉛。他不怕當著全班同學的面講話,可是他害怕在老師面前做演講。艾利克斯朝他點了點頭,表示鼓勵。
  「我選的是《狼來了》。」康納說,他沒有聽從昨天妹妹給他的建議。
  艾利克斯在位子上嘆了一口氣,彼得斯太太翻了個白眼。這真令人失望。
  「我知道你們都認為我選了最簡單的故事,」康納說,「不過,重讀這則故事,我才覺得它講的不是誠實的重要性。我認為它講的是過高的期望。」
  艾利克斯和彼得斯太太都揚起了眉毛,他從哪兒讀出來的?
  「當然,這個男孩是個調皮鬼。我不否認這一點。」康納說著,用手指了指僅有半頁紙的家庭作業,「可是他只是開了個玩笑,你們能怪他嗎?很明顯他所在的村子有狼的問題,大家的心理壓力都很大。他只是一個孩子,他們真指望他能做到時時刻刻完美嗎?」
  康納的演講也許不是最精彩的,但它無疑抓住了全班同學的注意力。
  「所以我就在想,為什麼沒有人看著這個孩子呢?」康納補充說,「也許如果他的父母看著他的話,他就不會被狼吃掉了。我認為這個故事想要告訴我們,看著孩子,尤其是那些愛說謊話的孩子。謝謝。」
  康納從來不想故意搞笑。他只是老老實實表達他的想法和意見。他的坦誠總是令同學們覺得很好玩,不過彼得斯太太可不這麼想。
  「謝謝,貝利先生,」彼得斯太太嚴厲地說,「你可以回座位坐下了。」
  康納知道自己又搞砸了。他在老師冷冰冰的目光中坐回原位。康納覺得自己的學校生活已經走到了盡頭,自己徹底沒救了。每當他有這種感覺的時候,只有一個人能夠使他振作起來。
  他真希望那個人還在身邊……
 
***********
 
  老貝利先生總是知道兒子什麼時候需要找自己說說話。這與觀察或直覺無關,只和地點有關。貝利先生下班回家,偶爾會看到兒子坐在前院的橡樹上,臉上還帶著沉思的表情。「康納?」貝利先生邊問邊走近橡樹,「你還好吧,孩子?」
  「嗯……」康納含混地說。
  「你確定?」貝利先生又問。
  「是的。」康納的語氣令人難以信服。
  他遇到事情時不喜歡像妹妹那樣說出來,不過你能從他的表情上看出來。貝利先生會爬到樹上,坐在康納旁邊的樹枝上,然後慢慢引導他說出煩惱。「你確定不想聊聊嗎?」貝利先生會繼續問,「今天在學校發生什麼事情了嗎?」
  康納點了點頭。
  「我考試沒考好。」他有一次承認說。
  「你準備了嗎?」爸爸問。
  「是的,」康納說,「我很用功,爸爸。可是沒有用。我永遠不會像艾利克斯那麼聰明的。」他的臉頰因尷尬而變得通紅。
  「康納,我來告訴你一個我花了很長時間才懂得的道理,」貝利先生說,「我們生活裡的女孩子似乎總是更加聰明,情況就是這樣。我和你媽媽結婚十三年了,可我仍舊趕不上她。你不能總拿自己和別人比較。」
  「可是我很笨,爸爸。」康納說,他的眼睛噙滿了淚水。
  「這我可不信,」貝利先生說,「做一個有趣的人以及講好聽的笑話都需要聰明才智,你是我認識的最有趣的孩子!」
  「幽默又不能提高歷史或者數學成績,」康納說,「不管我在學校多麼努力,我還是班裡的笨學生……」
  康納臉色蒼白,面無表情。他目光渙散,自覺羞愧不已,看了真讓人心疼。幸運的是,無論遇到什麼情況,貝利先生都會講故事為他加油打氣。
  「康納,我跟你講過《會走的魚》的故事嗎?」貝利先生問道。
  康納抬頭看著爸爸。「《會走的魚》?」他問道,「爸爸,你別介意,但我覺得這一次你的故事並不會讓我覺得好受點。」
  「那好,隨你的便吧。」貝利先生說。
  過了一會兒,康納的好奇心占了上風。
  「好吧,你可以跟我講《會走的魚》的故事。」康納說。
  貝利先生的眼睛亮了起來。每次講故事之前,他的眼睛都會變得異常閃亮。康納看得出來,這會是一個好故事。
  「從前,有一條大魚獨自住在一個湖裡,」貝利先生說,「每天,這條魚都會用羨慕的目光看著附近村莊的一個男孩和陸地上的馬、狗和松鼠一起玩耍——」
  「這個故事裡的狗會死掉嗎,爸爸?」康納插嘴問,「你知道我討厭狗會死掉的故事——」
  「聽我說完嘛,」貝利先生繼續說,「有一天,一個仙女來到湖邊,要滿足這條魚的一個願望——」
  「胡說,」康納說,「為什麼仙女總會憑空出現為不認識的人做好事呢?」
  「職責要求吧。」貝利先生聳了聳肩,「為了方便講故事,我們假設她的魔棒掉進湖裡,被這條魚找到並還給了她,所以她為了表示感謝,主動提出滿足它的一個願望。這麼說你高興了吧?」
  「這樣好點了,」康納說,「繼續講。」
  「不難預料,這條魚希望有雙腿,那樣它就可以和村裡的那個男孩一起玩了。」貝利先生說,「於是仙女把它的魚鰭變成了腿,從此它就變成了會走的魚。」
  「這太奇怪了,」康納說,「讓我猜猜看,這條魚的樣子很怪,那個男孩不願意和它玩?」
  「不是的,他們成為了很好的朋友,和其他陸地上的動物一起玩耍。」貝利先生告訴他,「可是,有一天,那個男孩掉進湖裡了,但他不會游泳!這條會走的魚想救他,可沒成功,因為它沒有魚鰭了。最後男孩不幸淹死了。」
  康納的嘴張得老大。
  「你瞧,如果這條魚一直待在湖裡,不乞求變成其他東西,那它就能救男孩一命。」貝利先生的故事講完了。
  「爸爸,這個故事真可怕,」康納說,「一個住在湖邊的男孩怎麼能不會游泳呢?狗還會游泳呢!就沒有一條狗跳下去救他嗎?而且男孩淹死的時候,那個仙女在哪兒呢?」
  「我覺得你沒有抓住這個故事的重點,」貝利先生說,「有時候我們會忘記自己的優點,因為我們只想著自己沒有的東西。有些事情,別人做起來似乎比較容易,而你做起來要更難一些,可這並不意味著你沒有才能。」
  康納想了一會兒。「我想我明白你的意思了,爸爸。」他說。
貝利先生朝他微微一笑,「現在,我們還是從這棵樹上下去吧,我來幫你溫習下一次考試的內容,好嗎?」
  「我都說了,溫習根本沒用,」康納說,「我嘗試了那麼多次,可是從來都不管用。」
  「那我們就想一些適合自己的學習方法,」貝利先生說,「我們去看看你歷史書上的人物畫像,然後拿這些畫像編些笑話,這樣你就能記住他們的名字了。我們還可以想像一些有趣的情景,幫你記數學公式。」
  康納肯定地點了點頭,表示同意。「那好,」他微笑著說,「但我給你提個建議作為參考,我更喜歡你講《卷卷樹》的故事。」
 
  放學回家的路上,兄妹倆都很安靜。艾利克斯能感覺到,康納在演講過後精神有點緊張。
  於是她每走幾步就說些鼓勵的話試圖打破沉默——或者至少她自認為是鼓勵的話。
  「我覺得你說得很好,」她溫柔地說,「真的,我就想不出這樣的論點。」
  「謝謝。」康納答道。她的話沒什麼幫助。
  「不過你也許有一點過度分析了,」艾利克斯說,「我就經常這樣。有時候我看一個故事,按照自己的心意進行解讀,而不是按照作者希望的方向。多練練就好了。」
  他沒有回答。她的話仍然沒什麼幫助。
  「嗯,今天是我們的生日,」艾利克斯提醒他,「馬上就要十二歲了,你興奮嗎?」
  「不怎麼興奮,」康納老實說,「感覺還像十一歲。可我們應該很快就要換牙了吧?」
  「別這樣,樂觀些,」艾利克斯語氣堅決,「就算不慶祝生日,我們也應該保持樂觀的心態。有很多事情可以期待啊!再過一年,我們就是青少年了!」
  「我想是吧,」康納說,「再過四年,我們就可以開車了!」
  「再過六年,我們就可以投票和上大學了!」
  他們就只能想到這些了。他們的快活是空想的,兩人心知肚明,於是接下來再沒人說話。
  即使家裡舉辦世界上最豪華的派對為他們慶祝,生日對他們而言也是難熬的日子。
  學校裡的情況是可以預見的,回家路上的情形和平日也沒什麼兩樣,這一整天似乎都平平常常。在他們生日這天,沒什麼特別的事情發生……直到他們回到家,看見一輛藍色的汽車駛進他們家的車道。
  「奶奶?」兄妹倆異口同聲地說。
  「驚喜!」奶奶一邊大聲叫著,一邊下了車。她的嗓門很大,四鄰八舍都能聽見。
  兄妹倆滿臉笑容地向奶奶跑去。他們一年只能看見奶奶幾次,這次奶奶沒事先通知就開車來了,兩人都很吃驚。
  奶奶張開雙臂抱緊他們,力氣大得差點讓他們喘不過氣來。
  「看看你們倆!」她說,「比我上次見到你們時又長高了不少!」
  奶奶是一個小個子的女人,灰棕色的長髮在腦後梳成一條緊實的辮子。她擁有世界上最溫暖的笑容和最慈祥的目光。她微笑的時候,眼角滿是皺紋,和爸爸的眼睛一樣。她性格開朗,精力充沛,正是兄妹倆喜歡的。
  她總是穿著顏色鮮豔的衣服,鞋子也一貫選棕色的,配白色鞋帶。她有一個綠色的大旅行袋和一個藍色的錢包,這兩樣東西和她形影不離。雖然爺爺很多年前就去世了,但她的手上仍然戴著結婚戒指。
  「我們都不知道您要來!」康納說。
  「如果你們知道我要來,那就不是驚喜了!」奶奶說。
  「您怎麼來了,奶奶?」艾利克斯問道。
  「你們的媽媽打電話給我,讓我在她上班的時候陪陪你們,我可不能讓你們自己獨自過生日,是不是?幸好我在國內!」
  奶奶已經退休了,一年中的大部分時間都和其他退休的朋友一起周遊世界。他們去的主要是第三世界國家,他們讀書給生病的孩子們聽,還教那裡的孩子們讀書寫字。
  「幫我把袋子拿下來。」奶奶吩咐兩個孩子。她打開後車廂,兄妹倆興奮地把好多好多裝滿食物的袋子搬進屋裡。這些食物足夠他們吃上幾星期了。
  貝利太太坐在餐桌旁翻看又一摞貼著紅色警告標示的信件。兄妹倆和他們的奶奶抱著食物袋走進廚房的時候,她連忙把這些信推到一邊。
  「這些都是什麼?」貝利太太問道。
  「妳好,親愛的!」奶奶對她說,「我打算為兩個孩子做一頓豐盛的生日晚餐,也不知道家裡有些什麼,就去商店挑了一些東西。」
  奶奶總是知道如何把話說得更委婉。
「不必這麼麻煩的。」貝利太太搖著頭說,她沒想到奶奶帶了這麼多東西。
「一點也不麻煩,」奶奶露出了令人安心的微笑,「艾利克斯、康納,要不你們倆去拿汽車前座上的生日禮物,我和你們媽媽聊一會兒?不過禮物到晚上才能打開哦!」
  兄妹倆高興地答應了。「禮物」這個詞已經從他們的字典裡消失很久了。
  「看吧,我就說嘛!」艾利克斯在跑向奶奶汽車時對康納說,「樂觀主義總有回報!」
  「是,是,是……」康納說。
  半打包裝好的禮物在汽車前座上等待著他們,上面繫著亮色的蝴蝶結,還標著是送給他們哪一個的。
  兄妹倆抱著禮物回到屋裡。奶奶和媽媽還在談話,談話內容很可能是他們不應該聽的。
  「情況還是不樂觀,」貝利太太說,「即使我們賣掉書店,抵押了房子,但還是欠了債,葬禮的費用也沒結清。不過我們會渡過難關的。再過幾個月,一切都會重新好起來的。」
  奶奶握著貝利太太的雙手。「不管妳需要什麼,親愛的,我是說任何東西,妳都可以來找我。」她說。
  「妳已經幫了我們很多,」貝利太太對她說,「如果不是妳,我真不知道我們現在會怎樣。我絕不能再麻煩妳了。」
  「妳不是在麻煩我,是我主動來幫忙的。」奶奶勸慰道。
  兄妹倆知道,再繼續偷聽就要被發現了,於是他們抱著禮物走回廚房。
  「那,我要回去工作了,」貝利太太說,她吻了吻兩個孩子的額頭,「祝你們晚上過得開心,孩子們!明天見。到時候我好好為你們慶祝!」她收拾好東西,邊往外走邊用口型對奶奶說了「謝謝」。
  奶奶把隨身帶的東西放到客房,然後回到廚房,這時她發現了貝利太太剛才推到一邊的厚厚的帳單。她連忙把這疊帳單塞進自己的手提包裡,並露出了微笑。奶奶就是這樣,她喜歡幫助別人,尤其是別人不好意思求助她的時候。
  「我們開始準備晚餐吧,好嗎?」奶奶拍著手說。
  艾利克斯和康納坐在桌子旁邊,奶奶一邊做飯,一邊和他們聊天。她跟他們講了最近旅行的見聞,講她和朋友們在旅途中遇到的困難,還有她沿途結識的有趣的人。
  「每認識一個人,就能從他身上學到東西!」奶奶說,「就連那些看起來最無聊的人也能給你帶來驚喜。記住這一點。」
  她做了各式各樣的菜餚,不大能看出每樣原料都被做成哪道菜了。她動作飛快,家裡的鍋碗瓢盆幾乎都派上用場了。時間一分一秒過去,兄妹倆的肚子叫得越來越響,口水也流得越來越多。終於,經過幾個小時的香氣折磨後,他們開動了。
  艾利克斯和康納吃慣了冷凍食品和外賣,很久沒有吃到如此美味的飯菜了。奶奶端出了一盤盤的馬鈴薯泥、乳酪通心粉、配有胡蘿蔔和豌豆的烤雞,還有新鮮出爐的麵包捲。餐桌上看起來就像是烹飪書的封面。
  就在他們覺得自己再也吃不下任何東西的時候,奶奶從烤爐裡拿出了一個大大的生日蛋糕。兄妹倆驚訝極了,他們都不知道奶奶剛才烤了蛋糕。她唱了《生日快樂歌》,兄妹倆吹滅了蠟燭。
  「現在,打開你們的禮物吧!」奶奶說,「我這一年都在為你們收集禮物!」
  他們打開了生日禮物,裡面全是奶奶從旅行過的國家收集來的小玩意兒。
  艾利克斯的禮物是她最喜歡的那些書籍的外文版:有法文版的《愛麗絲夢遊仙境》、德文版的《綠野仙蹤》以及荷蘭文版的《小婦人》。康納的禮物是一堆糖果和一些花俏的T恤,上面寫著一些類似於「我的奶奶去印度旅行,我只得到這個破T恤」的話。
  兄妹倆都收到了幾個著名建築物的小雕像,比如艾菲爾鐵塔、比薩斜塔和泰姬陵。
  「沒想到這些地方真的存在。」艾利克斯拿起艾菲爾鐵塔的雕像說。
  「要是妳知道等待妳去探索的世界有多麼廣闊,妳會覺得更驚奇的。」奶奶微笑著說,她的眼睛裡閃著光。
  原本沒什麼期待的一天,竟變成了他們過得最開心的一個生日。
  天色越來越晚,他們的相聚漸漸蒙上了一絲離別的陰影。自從爸爸去世後,他們每次和奶奶見面的時間都不超過一天,而且通常是幾個月才見上一面。她總是忙著到各地旅行。
  「您什麼時候走啊?」艾利克斯問奶奶。
  「明天,」她說,「送你們上學之後走。」
  兄妹倆嘆了一口氣。
  「怎麼了?」奶奶問,她察覺到他們不太開心。
  「我們真希望您能多待一段時間,奶奶。」康納說。「您不在的時候,我們真的很想您,」艾利克斯補充說,「沒有爸爸在,家裡的氣氛總是很沉悶,不過您來過之後,似乎一切都好起來了。」
  奶奶臉上標誌性的微笑慢慢消失了,她的目光落在窗戶上。她呆呆地望著外面的夜色,深吸了一口氣。
  「哦,孩子們,如果可以的話,我希望每天都和你們在一起。」奶奶語氣裡滿是渴望,也許更多的是沮喪,「可是有時候,生活交給我們某些責任——不是因為我們需要,而是因為這是我們與生俱來的使命——而我們的任務就是擔負起這些責任。我不在你們身邊的時候,心裡全是對你們兩個和你們爸爸的思念。」
  艾利克斯和康納覺得很難理解這些話的意思。難道她並不想到處旅行嗎?
  奶奶回頭看著他們,她的眼睛忽然亮了起來,她有一個新想法。「差點忘了,我還有一個禮物要送給你們!」奶奶一邊說,一邊往隔壁房間走。
她回來時拿著一本厚厚的舊書,墨綠色的封面上寫著幾個金色大字:「童話王國」。
  艾利克斯和康納一眼就認出了這本書。如果說他們倆的童年能用一件東西作為象徵的話,那便是這本書了。
  「這是您的舊故事書!」艾利克斯大聲說,「我好多年沒看到它了!」
  奶奶點了點頭。「這本書很舊了,在我家放了很長時間,」奶奶告訴他們,「我去哪兒都帶著它,去別的國家時還為孩子們讀裡面的故事。不過現在,我想把它交給你們。」
  奶奶的舉動讓他們很驚訝。
  「什麼?」康納問道,「我們不能拿您的書,奶奶。這可是《童話王國》,是您的書。它一直對您非常重要。」
  奶奶打開了書,翻看著裡面的書頁。整個房間都瀰漫著一股發黴的味道。
  「它的確對我很重要,」奶奶說,「這本書跟了我很多年,不過最美好的時光還是我讀裡面的故事給你們聽的時候。所以,我現在要把它傳給你們。我不需要它了。再說我已經把所有的故事記在腦子裡了。」
  她把書遞給兄妹倆。艾利克斯猶豫了一下,最終從奶奶手中接過這本書。接過這本書的感覺不太對,就像從一位祖先手裡接過傳家寶一樣。
  「當你們不開心的時候,當你們特別思念爸爸或者希望我在這兒的時候,你們只要打開這本書,我們精神上就是在一起的,我們一起讀這本書。」奶奶對他們說,「現在,時候不早了,你們明天還要上學。我們準備上床睡覺吧。」
  他們聽從了奶奶的話。雖然他們已經長大了,但奶奶還是堅持像從前那樣幫他們掖好被子。
  那天晚上,艾利克斯抱著《童話王國》上了床。她輕輕地翻著古老的書頁,生怕不小心弄破了。
  再次看到童話故事裡那些關於人物和場景的彩色插畫,她覺得自己像是在看一本剪貼簿。她最喜歡看這些童話人物了。對她來說,他們是那麼真實,那麼親切。他們是她交過的最好的朋友。
  「真希望我們可以選擇生活在哪個世界。」艾利克斯用手指摸著書裡的插畫說。童話裡的那個世界太迷人了。
  她指尖的那個世界和她生活的世界完全不同。那個世界裡沒有政治腐敗,沒有科技;在那個世界,好人總有好報。她真想成為那個世界的一部分。
  艾利克斯想像著如果自己真成為童話故事裡的人物會是什麼樣子:她可以在森林裡奔跑,也可以住在城堡裡,還可以和小動物們交朋友。
  想著想著,艾利克斯的眼皮變得沉重起來。她合上了《童話王國》,將它放在床頭櫃上,關上燈,漸漸進入了夢鄉。就在她快要睡著的時候,突然聽到了一種有趣的聲音。
  她的臥室裡響起了低沉的嗡嗡聲。
  「怎麼回事?」艾利克斯心想,她睜開眼睛,但什麼也沒看到。
  「奇怪。」她說。
  她又閉上了眼睛,快睡著的時候,嗡嗡聲再次在房裡響起。她坐了起來,環視四周,最後找到了聲音的源頭。
  嗡嗡聲是從放在床頭櫃上的《童話王國》裡面傳出來的。令她驚奇的是,書頁竟然真真切切地在發光。
  • 目前沒有評論...
作者簡介
克里斯‧柯爾弗(Chris Colfer)
《紐約時報》暢銷書作家,著名演員,也是第68屆金球獎得主。他憑借在當紅美劇《歡樂合唱團》中飾演科特•漢默爾一舉成名,2011年入選美國《時代》周刊年度最具影響力100人。
克里斯著有一系列暢銷小說,包括《異世界童話之旅》系列、《命中雷霆:卡森日記》等。